返回首页

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文化与教育 > 正文

古特雷斯秘书长2019年世界野生动植物日致辞(中英对照)

来源:可可英语 编辑:villa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Message on World Wildlife Day

世界野生动植物日致辞
3 March 2019
2019年3月3日
Marine species provide indispensable ecosystem services. Plankton enrich the atmosphere with oxygen and more than 3 billion people depend on marine and coastal biodiversity for sustenance and livelihoods. Marine and coastal resources and the industries they support are estimated to be worth at least US$3 trillion a year, some 5 per cent of global GDP.
海洋物种为生态系统发挥不可或缺的作用。浮游生物排放的氧气丰富着大气,而30多亿人的营养和生计也有赖于海洋和沿海生物的多样性。据估计,海洋和沿海资源及其承载的行业每年产生至少3万亿美元的价值,占全球国内生产总值的大约5%。
Sustainably managing and protecting marine and coastal ecosystems are the objectives of Goal 14 of the Sustainable Development Goals. Today, ocean life is under severe pressure, ranging from climate change to pollution, the loss of coastal habitats and the overexploitation of marine species. Some one-third of commercial fish stocks are overfished, and many other species – from albatrosses to turtles – are imperiled by the unsustainable use of ocean resources.
对海洋和沿海生态系统开展可持续管理和保护是可持续发展目标中的目标14。当前,海洋生物面临着严重的压力,从气候变化到污染、从沿海生境的丧失到对海洋物种的过度开发,不一而足。大约三分之一的商业鱼类资源被过度捕捞,而对海洋资源的不可持续利用方式也威胁着信天翁和海龟等许多其他物种。
The good news is that solutions are available. For example, where fisheries are managed scientifically, most fish stocks have a good chance of recovery. The Convention on International Trade in Endangered Species of Fauna and Flora (CITES) is increasing regulation of marine species. And the Convention on Biological Diversity (CBD) is engaged in crafting a post-2020 global biodiversity framework.
好在这些问题是有解决办法的。例如,只要对捕捞活动进行科学管理,大多数鱼群的数量都有良好的复原机会。正在按照《濒危物种国际贸易公约》加强海洋物种方面的管制,也在根据《生物多样性公约》制定2020年以后的全球生物多样性框架。
On this World Wildlife Day, let us raise awareness about the extraordinary diversity of marine life and the crucial importance of marine species to sustainable development. That way, we can continue to provide these services for future generations.
值此世界野生动植物日,让我们大力宣传海洋生物的非凡多样性,同时大力宣传海洋物种对可持续发展的极端重要性。此举有助于保证海洋生物继续造福于我们的子孙后代。

重点单词   查看全部解释    
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生态系统

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
sustenance ['sʌstinəns]

想一想再看

n. 维持生计,食物

联想记忆


新东方中高口译网络课程:试听更多口译网络课程>>

发布评论我来说2句

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    返回首页