返回首页

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):涉嫌毒杀金正男的印尼女子获释

来源:可可英语 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
l,-%jJ.j5*RBy@s|

i9=bh[bqf;rhW

Indonesian Woman Freed Two Years After Kim Jong Nam Killing
Malaysian government lawyers have unexpectedly dropped charges against an Indonesian woman accused of killing North Korean Leader Kim Jong Un's half-brother.
Siti Aisyah was released Monday after two years of detention. She had been accused of putting a deadly nerve agent on the face of Kim Jong Nam in an airport in Kuala Lumpur, Malaysia.
Aisyah and a Vietnamese woman, Doan Thi Huong, have said they both thought they were taking part in a prank for a television show.
Malaysia did not give any reason for its decision to drop the charge against Aisyah.
Indonesia's government had repeatedly asked for the woman's release.
The Vietnamese government has not been as demanding about the release of Huong, who is still in detention. The country recently welcomed North Korean leader Kim for an official visit and talks with American President Donald Trump.
Aisyah cried and held onto Huong before leaving the courtroom Monday. She told reporters that she had only learned that morning that she would be freed.
Aisyah returned to Jakarta, Indonesia's capital, later on Monday. There, she thanked the Indonesian president and other officials for their help.
"I feel happy, very happy that I cannot express in words," she told reporters at Jakarta's airport. "After this I just want to gather with my family."
Huong, who remains on trial for the crime, was deeply upset.
"I am in shock. My mind is blank," she told reporters after Aisyah left.
The two women were the only suspects charged in the murder. Four North Korean suspects fled Malaysia on the morning of February 13, 2017, the day Kim Jong Nam was killed.
The trial is to start again on Thursday. Government lawyers are expected to answer a request by Huong's lawyers for the government to drop the murder charge against her.
Aisyah's release comes just a month before Indonesia's general election. The move is seen as helpful to President Joko Widodo, who is seeking re-election.
Indonesia's government said it worked hard for Aisyah's release. Its foreign ministry said in a statement that Aisyah had been "deceived and did not realize at all that she was being manipulated by North Korean intelligence."
Aisyah is a migrant worker who never meant to murder anyone, the statement said.
After Aisyah's release, Huong's lawyer said that events were unfair. Last year, a judge said there was enough evidence for both of the women to be tried for murder.
"There must be justice," Huong's lawyer said. He added that she should also be released.
Malaysian officials have never officially accused North Korea. They made it clear that they did not want the trial to become a political issue.
Kim was the oldest son in the current generation of North Korea's ruling family. He had been living outside North Korea for several years. Some believe that Kim Jong Un saw him as a threat his rule.
I'm Caty Weaver.

72nz4.G4624]w]wiZ,q#FI@,kAvInW;N!)Z^

重点单词   查看全部解释    
unexpectedly ['ʌnik'spektidli]

想一想再看

adv. 未料到地,意外地

 
denial [di'naiəl]

想一想再看

n. 否认,拒绝

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    返回首页